描述
报佳音号 | 2833 |
---|---|
外文书名 | Puritan Papers |
作者 | [英]钟马田 等 |
译者 | 梁素雅 王国显 陈知纲 等 |
ISBN | 978-7-5080-6222-8 |
出版社 | 华夏出版社 |
出版年月 | 2011.1 |
开本 | 16K |
页数 | 350 |
《清教徒的脚踪》内容简介
本书主要收录了钟马田博士在1950年代末到1979年代末20余年在清教徒论坛上宣读的学术论文,他的论文常常是每届论坛的定音之作;也收录了少数巴刻等人的作品。
第一部分从历史角度介绍清教徒。其中包括清教徒的第一代领袖持守清教徒立场的处境和原因、他们追求彻底革新的勇气,这一代人奠定了清教徒精神的根基。接着介绍了此后的一代,如亨利·雅各等人如何致力于内部的建造,以及此后清教徒的精神如何影响了爱德华滋、哈理斯等人,讲述他们火热的生命和他们所带起的大复兴。最后阐述了清教徒在英国走向信仰宽容的政治变局中的失败与教训。
第二部分介绍清教徒的思想,也包括神学性的总结。展现了清教徒事奉的大能、深刻的属灵经历,以及他们的属灵成熟如何体现在个人生活、群体生活和社会参与中。
《清教徒的脚踪》作者简介
钟马田博士(D. Martin Lloyd Jones,1899-1981),英国威尔士人,著名医生、牧师和学者,他于23岁成为英国皇家医生助理,27岁时突然献身成为加尔文主义循道会的传道人。
20世纪40年代,在正经历着二战创痛的伦敦,英国一些学者决定每年召开一次年度会议,研讨清教徒的历史和思想。这个研讨会就是“清教徒论坛”,后来改名为“威斯敏斯特论坛”,钟马田博士是该论坛的发起人之一,也是最重要的领袖之一。
钟马田博士一生著作等身,最著名的有8卷本的《以弗所书注释》等。
《清教徒的脚踪》译者简介
译者之一陈知纲,传道人,中国人民大学博士。译有《心灵渴望》、《基督教神学导论》、《早期基督教思想的精神》、《多走一里路就是一台戏》(合译)、《清教徒的脚踪》(合译)、《勇守真道:後現代社會中熱愛真理的教會、行銷型教會及新興教會》和《不住禱告:重振牧養關懷》等书。
《清教徒的脚踪》目录
总序:美德的根基(江登兴)
序言:归回古道,再求复兴(江登兴)
第一部分 清教徒的历史及代表人物
- 第一章 清教运动及起源(1971,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;小冀 校)
- 第二章 约翰·诺克斯——清教运动的创始人(1972,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;小冀 校)
- 第三章 亨利·雅各和第一个公理会教会(1966,钟马田 著;李丽书 译)
- 第四章 威廉·威廉姆斯和威尔士加尔文派循道会(1968,钟马田 著;李树斌 译)
- 第五章 哈里斯与复兴(1973,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;杨征宇 校)
- 第六章 爱德华滋和复兴的极其重要性(1976,钟马田 著;梁素雅、王国显译;杨征宇 校)
- 第七章 约翰·加尔文和乔治·怀特菲尔德(1964,钟马田 著;李树斌 译)
- 第八章 清教徒的困惑——1640-1662年间的经验教训(1962,钟马田 著;杨征宇 译)
- 第九章 我们能从历史领受教训吗?(1969,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;诚之 校)
- 第十章 长老会之死(1969,海威尔·R.琼斯 Hywel R Jones 著;杨征宇 译)
第二部分 清教徒的思想与观念
- 第十一章 复兴——历史与神学思想的回顾(1959,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;诚之 校)
- 第十二章 清教徒的讲道(1977,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;杨征宇 校)
- 第十三章 知识——真的与假的(1960,钟马田 著;梁素雅、王国显 译;诚之 校)
- 第十四章 清教徒的日常生活(1957,布朗德 Elizabeth Braund 著;陈知纲 译)
- 第十五章 清教徒的良心(1962,巴刻 著;李丽书 译)
- 第十六章 清教徒眼中牧者的生活与工作(1958,保罗·库克 Paul Cook 著;陈知纲 译)
- 第十七章 巴克斯特的社会经济思想(1958,伍德里奇 D. R. Wooldridge 著;陈知纲 译)
- 第十八章 清教徒教会中的纪律观(1959,唐纳姆 D. Downham 著;陈知纲 译)
- 第十九章 巴克斯特的《归正的牧师》(1967,凯杰 J. A. Caiger 著;杨征宇 译)
《清教徒的脚踪》精彩选摘
序言:归回古道,再求复兴
本书主要是钟马田博士(D. Martin Lloyd Jones)在“威斯敏斯特论坛”(Westminster Conference)上发表的文章合集,后面也收录了少数名家的作品。
第一部分从历史角度介绍清教徒。其中包括清教徒的第一代领袖持守清教徒立场的处境和原因、他们追求彻底革新的勇气,这一代人奠定了清教徒精神的根基;接着介绍了此后的一代,如亨利·雅各等人如何致力于内部的建造,以及此后清教徒的精神如何影响了爱德华滋、哈理斯等人,讲述他们火热的生命和他们所带起的大复兴;最后阐述了清教徒在英国走向信仰宽容的政治变局中的失败与教训。
第二部分介绍清教徒的思想,也包括神学性的总结。其中复兴是钟马田博士关心的核心话题。书中展现了清教徒事奉的大能、深刻的属灵经历,以及他们的成熟的属灵生命如何体现在个人生活、群体生活和社会参与中。
威斯敏斯特论坛的来龙去脉是这样的。1950年代,有一群年轻人在巴刻博士(Dr J I Packer)和钟马田博士的领导下,开始了一个清教徒的研讨会。钟马田博士时常提到他大大受益于清教徒,并且督促人们到“福音派图书馆”去借阅他们的著作。那时候,清教徒的著作仅仅在旧书商的手里才能买到,但是由于得到这些作品的人迅速发现了书中包含着隐秘的珍宝,为了和大家分享,从而就产生了“清教徒论坛”(Puritan Conference),后来改名为“威斯敏斯特论坛”。
以这个论坛为标志,清教徒的精神得到了广泛关注。每届论坛的成果都以Puritan Papers的名字结集出版。
多年前,我有机会得到一册海外出版的繁体版《清教徒的脚踪》(The Puritans)。虽然我对其中的历史相当陌生,文章篇幅又很长,但是钟马田有深刻的洞察力、坚定的信念,加上对清教徒历史的如数家珍,从而使本书深具可读性。这样,我一下子就喜欢上了这本书,并且放在枕边反复阅读,多年下来,有些篇章我读了不下五遍。这不仅帮助我理清了清教徒历史的大致脉络,而且,在这个过程中,清教徒的精神也极大地建立了我的信念。
因此,就有了出版这本书的冲动,于是我开始联系《清教徒的脚踪》的版权,但是始终得不到授权。由于这本书是钟马田博士在Puritan Papers里面所发表的文章的个人合集,于是我决定去寻找Puritan Papers的授权。在大西洋两岸和英美多家出版社之间来回求索,但是他们异口同声地告诉我,版权不在他们手里,不过他们都热情地介绍可能拥有版权的出版社,最后终于找到了“威斯敏斯特论坛”,他们非常慷慨地允诺将所有论坛的论文授权给我们出版。于是就有了这本书。
值得一提的是,海外版的《清教徒的脚踪》删除了英文版The Puritans里面6篇左右的文章。我们把此书的大部分重新译出来了,只是我们只选取了其中主要的文章出版,一些离我们处境比较远的主题的文章,我们没有收录。不过考虑到这是向读者第一次介绍清教徒,我们又在后面加上了巴刻等名家的作品。
钟马田博士之前没有收入本书的几篇文章,我们也将在Puritan Papers的后面几辑中陆续收录。
Puritan Papers是20世纪中叶以来,西方著名学者们研究清教徒的最重要成果,可以成为中国大陆读者了解清教徒的一个介绍性的文本,有利于我们归回古道,重修祭坛,再求复兴。
感谢王国显和梁素雅老师的授权。也感谢所有参与本书翻译和校译的朋友们。本书最后由宁依华总校译。