描述
报佳音号 | 6558 |
---|---|
外文书名 | Beyond East and West: An Autobiography of John C.H.Wu |
作者 | 吴经熊(John C.H.Wu) |
译者 | 周伟驰 译;雷立柏(Leopold Leeb) 校 |
ISBN | 978-7-5097-4463-5 |
出版社 | 社会科学文献出版社 |
出版年月 | 2013年7月 |
开本 | 16K |
页数 | 294页;298千字 |
《超越东西方》推荐辞
吴博士毕业于美国一所一流的法学院,施塔姆勒(Rudolf Stammler)和惹尼(Francois Geny)的门生,霍姆斯(Oliver Wendell Holmes)法官的朋友,一位法官、比较法理学教授、立法者、哲学家、基督徒,还是明智的儒者和诗人。从某种意义上讲,他和梅特兰(Maitland)、汤玛斯·史密斯(Thomas Smith)博士和神职人员一样多才多艺,显示出他对文学、哲学、政治、法学广泛而彻底的认知。
——罗斯科·庞德(Roscoe Pound)
《超越东西方》内容简介
吴经熊是现代中国政治和法学界颇有影响的天主教学者,更是一位跨越东西方文明的奇才。本书是他的自传,原用英文撰写。在本书中,吴经熊以一种信仰的虔诚叙述了其对基督教的体验、见证,亦以一种比较的视域论及其对儒教、佛教、道教和中国传统文化以及中国精神之真谛精髓的体会、见解,文笔典雅,是中国现代基督教灵修文学的杰作。
《超越东西方》作者简介
吴经熊(John C.H.Wu,1899~1986),一名经雄,字德生,浙江宁波鄞县人,现代中国在世界范围内享有盛誉的法学家。1917年在东吴大学法科读书,同年受洗加入美以美会。之后曾在密歇根大学、哈佛大学等著名学府深造,后回国任教授、法官、立法委员等。1933年任立法院宪法草案起草委员会副委员长,公布《中华民国宪法第一草案》。1937年皈依天主教。1940年,出任中华民国驻教廷公使。1966年移居台湾,1986年2月6日在台北逝世。
吴经熊曾于1935年创办英文月刊《天下》(T’ien Hsia Monthly),在上面他发表了大量关于法律、宗教、哲学、文化、人生等方面的感想和见解。他的著作涉及法学、唐诗、禅宗、基督教灵修学等方面,有《法律的基本概念》、《法学文选》、《圣咏译义》等。他曾用典雅的古文翻译《新约》(《新经全集》)。
学者们曾在《光与盐》(第二卷)中纪念这位“法官、天路客和诗人”,推荐弟兄姐妹阅读。
《超越东西方》译者简介
译者周伟驰,中国社科院世界宗教研究研究所研究员,主要研究致力于基督教研究,发表过两部个人专著,翻译过多部基督教名著;在基督教研究领域有很深的造诣,在多种刊物发表过很多篇论文。主要译著有《论三位一体》、《论原罪与恩典》、《宗教哲学》、《奥古斯丁》等,另著有《奥古斯丁的基督教思想》、《记忆与光照:奥古斯丁神哲学研究》和《太平天国与启示录》等书。
校对雷立柏(Leopold Leeb),古典语文学家。1967年生于奥地利,1985年入大学学习哲学、宗教学、基督教神学。1988至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学,后回奥地利继续上大学。1995年获得硕士学位后来到北京,考入北京大学哲学系博士班,在汤一介先生和陈来先生的指导下完成博士论文《张衡、科学与宗教》,1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授欧洲古代语言(拉丁语,古希腊语,古希伯来语)。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”、“古希腊语基础”等课程,广受学生赞誉。著有《西方经典英汉提要(卷一):古希腊罗马经典100部》、《西方经典英汉提要(卷二):古代晚期经典100部》、《西方经典英汉提要(卷三):中世纪经典100部》和《西方经典英汉提要(卷四):文艺复兴和巴罗克时期经典100部》等。编有《中国基督宗教史辞典》、《拉丁语汉语简明词典》、《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》等书;译有《古代教会史》、《中世纪教会史》、《近代教会史》和《传教士韩宁镐与近代中国》等书。校对过《超越东西方:吴经熊自传》等书。
《超越东西方》目录
序一
序二
- 1.生命的礼物
- 2.我的父亲
- 3.我的小娘
- 4.我的大娘
- 5.幼儿园哲学
- 6.亚当和夏娃
- 7.我叫若望
- 8.天狗
- 9.友谊的故事
- 10.法律是我的偶像
- 11.从深处
- 12.中国的宗教
- 13.莲与泥
- 14.心智的漫游
- 15.浪子回头
- 16.我的公教生涯的幼儿园阶段
- 17.逃离狮窝
- 18.生命之诗
- 19.为基督而织的一件中式外衣
- 20.爱的外交
- 21.最后一次回中国
后记 上主是仁慈的
解释与致谢