朋霍费尔《狱中诗》(林鸿信译注,报佳音特别推荐!)

在两年牢狱生活中,青年才俊朋霍费尔历经痛苦煎熬、信仰挣扎与神学反思,其间从1944年6月到10月,朋霍费尔从泰格尔监狱先后寄了九首诗歌给他的好友贝特格,加上最后一首于1944年底从奥布莱希特亲王大街监狱寄给母亲,总共写了十首狱中诗,收集在《狱中书简》里。
这些诗作不只让人更加了解殉道前朋霍费尔的心境和思想,也有极高的文学价值。朋霍费尔的狱中经验是亲身受苦的十架之路,而狱中诗作充分流露真实人性的挣扎与向往,除了情感的抒发之外,还有深沉的神学意涵,身处死亡阴影威胁以及绝望受苦当中,其神学不只有血有肉,而且有血有泪。

描述

报佳音号 5802
外文书名 Dietrich Bonhoeffer: Bonhoeffers Gedichte aus der Haft
品牌 橡树
作者 [德]迪特里希·朋霍费尔
译者 林鸿信 译注
ISBN 978-7-5426-5788-6
出版社 上海三联书店
出版年月 2019.1
开本 32k
页数 140

《朋霍费尔<狱中诗>》推荐辞

我在狱中时,最激励我的著作莫过于朋霍费尔的作品。这是对信仰的极美见证。朋霍费尔像使徒保罗一样,虽困居囚室,却带给我们最为深刻的生命信息。

——寇尔森(Chuck Colson),“监狱团契事工”创始人,著有《人生观的故事》等书

每次重新阅读朋霍费尔的《狱中诗》,就再一次经历心灵深处的共鸣与震撼,因为那是出自诚挚无比、生命丰富的灵魂心声,而绝非孤芳自赏的喃喃自语,乃是存在于许多真实生命关系中的灵魂。

——林鸿信,本书译者,著有《莫特曼神学研究》等书

本书直接译自最新德文版《狱中书简》收录的十首诗歌。由于直接从德文译来,所以更传神地表达了朋霍费尔内心的情感。更可贵的是,译者林鸿信教授对每首诗做了诗评,不仅让我们了解到作者当年写这首诗的情境,因此可以更好地体会作者在诗句中表达的情感,而且站在宗教改革的立场,探讨了作者深藏于诗句中的那些神学意涵。盼望这本《狱中诗》能够让我们更深地认识朋霍费尔的内心世界,走近这位谜一样的人物。

——孙毅,中国人民大学哲学院副教授

《朋霍费尔<狱中诗>》内容简介

在两年牢狱生活中,青年才俊朋霍费尔历经痛苦煎熬、信仰挣扎与神学反思,其间从1944年6月到10月,朋霍费尔从泰格尔监狱先后寄了九首诗歌给他的好友贝特格,加上最后一首于1944年底从奥布莱希特亲王大街监狱寄给母亲,总共写了十首狱中诗,收集在《狱中书简》里,这些诗作不只让人更加了解殉道前朋霍费尔的心境和思想,也有极高的文学价值。朋霍费尔的狱中经验是亲身受苦的十架之路,而狱中诗作充分流露真实人性的挣扎与向往,除了情感的抒发之外,还有深沉的神学意涵,身处死亡阴影威胁以及绝望受苦当中,其神学不只有血有肉,而且有血有泪。

《朋霍费尔<狱中诗>》作者简介

迪特里希·朋霍费尔(Dietrich Bonhoeffer,又译“潘霍华”,1906-1945),德国信义宗牧师、神学家,认信教会成员之一。1906年2月4日,出生于德国布雷斯劳。二战期间,积极参加反抗纳粹的斗争,后因刺杀希特勒计划败露,于1943年4月5日被盖世太保逮捕, 1945年4月9日,在佛罗森堡集中营被施以绞刑,著有《狱中诗》、《伦理学》、《团契生活》、《狱中书简》、《做门徒的代价》、《第一亚当与第二亚当》及《团契生活——潘霍华作品选》等书。《心灵花园》和《信仰二十讲》收录了朋霍费尔的一些文章。

余达心博士曾在《攀生命高峰:与伟大心灵同行》中记念朋霍费尔;如果希望更深认识朋霍费尔,我们推荐您读蕾娜特·温德的《力阻狂轮:朋霍费尔传》、埃里克·梅塔萨斯的《朋霍费尔:牧师,殉道者,先知,间谍》,或查尔斯·马什的《陌生的荣耀:朋霍费尔的一生》。

《朋霍费尔<狱中诗>》译者简介

林鸿信,德国图宾根大学神学博士,曾任台湾神学院院长,现任台湾大学哲学系教授,擅长系统神学。著有《莫特曼神学研究》、《系统神学》、《教会生态学》、《加爾文神學》、《基督宗教思想史》、《覺醒中的自由:路德神學精要》、《納尼亞神學:路易斯的心靈與悸動》、《基督宗教之人觀與罪觀 : 兼論對華人文化的意義》等书,译有《朋霍费尔<狱中诗>》等书。《基督教研究方法论》收录了林鸿信的一篇论文——“神学研究的学术性挑战”。

2012年,林鸿信教授曾在台北信友堂开设《蒙恩·迎风神学讲座》,详细介绍了奥古斯丁、C.S.路易斯、朋霍费尔、加尔文、马丁·路德、卡尔·巴特和赵紫宸等中外神学家的生平及思想,并探讨了信望爱等基督教信仰的核心命题,推荐给弟兄姐妹:https://pan.baidu.com/s/1eSpCH5C

《朋霍费尔<狱中诗>》目录

引言

  • 第一章 过去(Tegel, June 1944)
  • 第二章 幸与不幸(Tegel, June 1944)
  • 第三章 我是谁?(Tegel, Summer 1944)
  • 第四章 基督徒与异教徒(Tegel, Summer 1944)
  • 第五章 狱中夜语(Tegel, Summer 1944)
  • 第六章 自由四站(Tegel, August 1944)
  • 第七章 朋友(Tegel, 27 & 28 August 1944)
  • 第八章 摩西之死(Tegel, September 1944)
  • 第九章 约拿(Tegel, October 1944)
  • 第十章 所有美善力量(Berlin, December 1944)

结语

《朋霍费尔<狱中诗>》书摘

所有美善力量

Berlin, December 1944

所有美善力量默默围绕神奇美妙安慰保守让我与你们走过这些日子并与你们踏入新的一年

尽管过去年日折磨心灵艰困时光重担压迫主啊!请让饱受惊吓的灵魂得到已为我们预备的救恩

若你递来沉重苦杯杯缘满溢痛苦汁液从你良善慈爱圣手毫不颤抖感谢领受

若你愿意再赐我们世上欢乐阳光亮丽我们记念如梭岁月生命完全交托给你

请让烛火温暖明亮燃烧你给黑暗中的我们烛光请容许领我们再度相聚明白你的光在黑夜照耀

寂静深深围着我们展开让我们听见那丰富响声从周遭无形的世界扩散凡你儿女尽都高声歌颂

所有美善力量奇妙遮盖不论如何期盼安慰在晚上早上每个新的一天上帝都必将与我们同在

诗评  

1944年7月20日,暗杀希特勒的行动失败,朋霍费尔受到牵连,10月8日从泰格尔移监到恶名昭彰的盖世太保总部地牢里,数度转送之后,隔年4月9日被处决。此诗作于1944年底,为了母亲与未婚妻而作,是朋霍费尔狱中诗最后一首,昔日亲人同伴多位身陷牢狱,面对浓厚的死亡阴影,却散发着美善与光明,洋溢着感谢与祝福,令人赞叹,呈现光明胜过黑暗的信心。

1944年12月19日,朋霍费尔给玛利亚的信中提到: “这里还有几节诗,是我昨晚想到的,权作给你和爸妈还有兄弟姊妹的圣诞祝贺。”1944年12月28日,朋霍费尔写给母亲的信充

满感谢,他说: “亲爱的妈妈,我要你和爸爸知道,我心里不停地想着你们,我为你们对我和这个家庭所意味着的一切而感谢上帝。……我为你在过去一年中送到囚室中来的全部爱心而感谢你,它使每一天都更加容易忍受。”17日,朋霍费尔写信给父母说: “这最后的两年告诉我,我们所能经历的东西是多么微不足道。然而,每天都有成千上万的人在失去他们所有的一切,只要想起这一点,我们就知道了: 我们没有权利说什么东西是属于我们的。”这两封信充分说明了《所有美善力量》里感恩的心境。

此诗写于柏林盖世太保总部地牢的严酷肃杀气氛当中,却以所有美善力量为主轴,令人惊讶。从第一段的“所有美善力量默默围绕”到最后一段的“所有美善力量奇妙遮盖”,充满着光明的感恩。从第一段“神奇美妙安慰保守/让我与你们走过这些日子/并与你们踏入新的一年”,到最后一段的“不论如何期盼安慰/在晚上早上每个新的一天/上帝都必将与我们同在”,也是充满着明的盼望。面对死亡,唱出这样的凯歌,极为不易。朋霍费尔也提到“尽管过去年日折磨心灵/艰困时光重担压迫”,但总是经历主“让饱受惊吓的灵魂/得到已为我们预备的救恩”。尽管“若你递来沉重苦杯/杯缘满溢痛苦汁液”,但还是“从你良善慈爱圣手/毫不颤抖感谢领受”。

在狱中或许朋霍费尔还是存有千万分之一奇迹般被释放的期盼,但仍超然于这些“世上欢乐阳光亮丽”,而“我们记念如梭岁月/生命完全交托给你”。朋霍费尔写作时可能是在夜晚燃着蜡烛,“请让烛火温暖明亮燃烧/你给黑暗中的我们烛光”,然而“请容许领我们再度相聚”究竟是地上相聚或者天上相聚,可能已无关紧要,因为出于感谢上帝恩典,重点在于“明白你的光在黑夜照耀”,一切都是出于上帝恩典——“唯独恩典”(sola gratia)。

朋霍费尔在《作门徒的代价》里认为十架的受苦是双重的受苦,除了肉体的受苦之外,还要加上遭弃绝的受苦,是“一种没有荣耀的受苦”。尽管面对受苦被弃以及冷漠群众没有掌声的对待,但他体会到,终极而言,十架道路并不孤单,因为有“那丰富响声/从周遭无形的世界扩散/凡你儿女尽都高声歌颂”。1944年12月19日,朋霍费尔给玛利亚的信中写道: “我们这里各房各院,将有非常冷清的几天,然而我一再经验到,周身越静谧,越清楚感觉到我与你们相连。”    

同样在安静的黑夜里,半年前《狱中夜语》的激愤,诸如“众多声音喊叫不停/向着墙壁呼喊求救”,“听到床板不安地咯咯吱吱/听到锁链”,“当千百人点燃心中熊熊之火/是如何震动、爆裂、怒号?”,“在数不清声音的狂野骚动当中/一个默默不语的合唱/进逼上帝的耳朵”,都已经逐渐退去,在《所有美善力量》中留下的是上帝子民合唱的天籁,这确确实实是出自大而公之(Catholic)教会:

寂静深深围着我们展开让我们听见那丰富响声从周遭无形的世界扩散凡你儿女尽都高声歌颂