凯迪克大奖绘本:泥巴人&赫舍尔和光明节妖精(精装共2册)

《泥巴人》(Golem)荣获1997年凯迪克金奖(1997 Caldecott Medal Winner),在这本神奇而迷人的图画书中,大卫·威斯尼斯基用他出神入化的剪纸艺术,给我们讲了一个布拉格的故事。当地的犹太人造了一个拥有超自然力量的巨人展示,来保护他们的安全。但在他们安全之后,强大的泥巴巨人需要被毁灭吗?

《赫舍尔和光明节妖精》(Hershel and the Hanukkah Goblins)荣获1990年凯迪克银奖(1990 Caldecott Honor Books),这是一个故事,赫舍尔凭借自己的聪明智慧制服了可怕的妖精,让整个村庄读过一个平安而快乐的光明节。作为家长,让孩子有英雄情怀,从小培养坚韧、刚毅的品格,有助于孩子的成长。

SKU: 5659 分类:

描述

报佳音号 5659
外文书名 Golem & Hershel and the Hanukkah Goblins
作者 [美]大卫·威斯尼斯基、埃里克·基梅尔
译者 任溶溶
出版社 浙江少年儿童出版社
出版年月 2016.4

报佳音编辑的话

亲爱的弟兄姊妹,这是两本不错的绘本,虽然不含福音信息,但这两本书传递的信息对孩子成长有益处。我们向您推荐这两本书!

《泥巴人》内容简介

《泥巴人》(Golem,ISBN:978-7-5342-9303-0)由大卫·威斯尼斯基创作、李·萨尔斯贝利(Lee Salsbery)剪纸摄影,荣获1997年凯迪克金奖(1997 Caldecott Medal Winner)。同年获得凯迪克银奖的有《小报童》(The Paperboy)等书。

在这本神奇而迷人的图画书中,大卫·威斯尼斯基用他出神入化的剪纸艺术,给我们讲了一个布拉格的故事。当地的犹太人造了一个拥有超自然力量的巨人展示,来保护他们的安全。但在他们安全之后,强大的泥巴巨人需要被毁灭吗?

《赫舍尔和光明节妖精》内容简介

《赫舍尔和光明节妖精》(Hershel and the Hanukkah Goblins,ISBN:978-7-5342-9292-7)由埃里克·基梅尔撰文、特瑞纳·沙特·海曼绘图,荣获1990年凯迪克银奖(1990 Caldecott Honor Books)。同年获得凯迪克金奖的是《狼婆婆》(Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China)。

这是一个故事,赫舍尔凭借自己的聪明智慧制服了可怕的妖精,让整个村庄读过一个平安而快乐的光明节。作为家长,让孩子有英雄情怀,从小培养坚韧、刚毅的品格,有助于孩子的成长。

《泥巴人》作者简介

大卫·威斯尼斯基( David Wisniewski)是一位知名的童书作家和插画家,创作了10多本图画书和儿童文学作品。1953年出生于英国, 在林林兄弟和巴纳姆贝利马戏学校学习之后,他去马戏团待了将近3年时间,在那儿,他自己做各种手工,衣服、饰品等等。再后来,他被他未来的妻子,朵娜,聘请到她的玩偶剧院工作。在他和朵娜结婚之后,他们开创了自己影子剧社。就是在他创作戏剧的过程中,他讲故事的技巧和艺术再现能力都得到了提高。特别是他的剪纸艺术,逐渐臻于化境,他的很多作品的插图都是以剪纸黏贴的艺术来呈现,也正是这种罕见的插图艺术,为他赢得了凯迪克金奖的荣誉。 

《赫舍尔和光明节妖精》作者简介

埃里克·基梅尔(Eric A. Kimmel)是一位知名的寓言研究专家和童书作家,创作了50多本图画书和儿童文学作品,获得了数不清的奖项,不少作品被选入学校和图书馆的推荐名单。除了凯迪克银奖,还获得过悉尼的泰勒图画书大奖。他也是独一一个获得过两次犹太民族图画书大奖的作者。

特瑞娜·沙特·海曼(Trina Schart Hyman),1939 年出生于宾夕法尼亚州的费城,从小在乡村长大,很小就开始阅读和学习绘画。童年时代,她特别喜欢小红帽的故事,有一整年的时间,都围着一件红披肩。成为插画家后,她绘编出属于自己的《小红帽》。1956 年,特瑞娜进入费城艺术学院学习。1960 年,她从波士顿美术学院毕业。后来,她和丈夫去了瑞典,进入瑞典皇家艺术学院学习,并出版了一本童书《托费和小汽车》。特瑞娜曾为150多本图书创作插图,曾2 次获得《波士顿环球报》号角图书奖。她的《圣乔治和龙》(Saint George and the Dragon)获1985年凯迪克金奖,《小红帽》(Little Red Riding Hood)、《赫舍尔和光明节妖精》(Hershel and the Hanukkah Goblins)及《孩子的日历》(A Child’s Calendar)先后于1984年、1990年和2000年获得凯迪克银奖。

《泥巴人 & 赫舍尔和光明节妖精》译者简介

任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年5月19日生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》、《夏洛的网》、《彼得·潘》(Peter Pan)、《海盗从不换尿布》、《泥巴人》、《赫舍尔和光明节妖精》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、儿童文学《我也有过小时候——任溶溶寄小读者》 等。曾获国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。

《泥巴人》内页赏析

《赫舍尔和光明节妖精》内页赏析