古希腊罗马及教父时期名著名言辞典(希腊-拉丁-英-汉语并列,平装)

古希腊和古罗马的文人奠定了整个西方文学传统的基础。无论是历史学、哲学、伦理学、自然科学、文学、宗教学或法学,古代的作者似乎已经淋漓尽致地谈论了所有的问题,并且留下了大量的著作给后人参考。这些著作主要是希伯来文、希腊文和拉丁文写的。在汉语学术界中,关于古希腊、罗马文学的著作不多,很少有著作提供原文或原文的翻译。本书从一些具体的警句来入手,一步一步地认识这些文化巨人的原作和他们的思想。出于圣经对于西方文化的影响,在附录中也加上了旧约和新约中的一些重要的语句。这本小辞典是为学习拉丁语和古希腊语的学生而写的。

SKU: 2929 分类:

描述

报佳音号 2929
作者 [奥]雷立柏 编
ISBN 978-7-80123-921-1
出版社 宗教文化出版社
出版年月 2007年10月
开本 16K
页数 312页;650千字

《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》简介

古希腊和古罗马的文人奠定了整个西方文学传统的基础。无论是历史学、哲学、伦理学、自然科学、文学、宗教学或法学,古代的作者似乎已经淋漓尽致地谈论了所有的问题,并且留下了大量的著作给后人参考。这些著作主要是希伯来文、希腊文和拉丁文写的。在汉语学术界中,关于古希腊罗马文学的著作不多,很少有著作提供原文或原文的翻译。因此,雷立柏决定编写一部小辞典来介绍一些著名的作者的重要著作和其中的一些“名言”,就是一些重要的格言警句。《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》从一些具体的警句来入手,一步一步地认识这些文化巨人的原作和他们的思想。出于《圣经》对于西方文化的影响,在附录中也加上了旧约和新约中的一些重要的语句。这本小辞典是为学习拉丁语和古希腊语的学生而写的。

《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》编者简介

雷立柏(Leopold Leeb),古典语文学家。1967年生于奥地利,1985年入大学学习哲学、宗教学、基督教神学。1988至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学,后回奥地利继续上大学。1995年获得硕士学位后来到北京,考入北京大学哲学系博士班,在汤一介先生和陈来先生的指导下完成博士论文《张衡、科学与宗教》,1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授欧洲古代语言(拉丁语,古希腊语,古希伯来语)。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”、“古希腊语基础”等课程,广受学生赞誉。著有《西方经典英汉提要(卷一):古希腊罗马经典100部》、《西方经典英汉提要(卷二):古代晚期经典100部》、《西方经典英汉提要(卷三):中世纪经典100部》和《西方经典英汉提要(卷四):文艺复兴和巴罗克时期经典100部》等。编有《中国基督宗教史辞典》、《拉丁语汉语简明词典》、《古希腊罗马及教父时期名著名言辞典》等书;译有《古代教会史》、《中世纪教会史》、《近代教会史》和《传教士韩宁镐与近代中国》等书。校对过《超越东西方:吴经熊自传》等书。