圣堂新妇:中世纪女性文学精选

《圣堂新妇:中世纪女性文学精选》包括了中世纪妇女作家的诗歌、剧本、书信和罗曼史,反映出中世纪女性生活非常活泼以及积极的方面。作品的内容丰富生动,有对于男性尤其是那些身边的英雄的歌颂,也有身处隐修生活中发自内心的赞美,有缠绵悱恻的爱的吟咏,也有对于日常生活情态的富有色彩的叙事。这部分作品的问世再现中世纪不是黑暗的中世纪,而有着多面的精神和文化生活形态。本书选择的作品都是在西方文学史上有着重要影响力的作品,对于后代的浪漫主义传奇、小说等有着重大的影响,而且对于女性在西方的形象与定位也有着重要意义。

SKU: 6807 分类:

描述

报佳音号 6807
作者 吴欲波 编译
ISBN 978-7-308-15415-4
出版社 浙江大学出版社
出版年月 2016年2月
开本 32k
页数 452页;347千字

《圣堂新妇:中世纪女性文学精选》内容简介

中世纪妇女是非常特别的群体,她们喜欢拥有和保存书籍,还透过借书籍自己抄录下来赠送给自己的朋友们。她们还写作、写信、诗歌、罗曼史和剧本。她们的写作对象有她们的保护人和领主,她们也写给丈夫、情人,甚至为观众写作。这个作品集包括了中世纪妇女作家的诗歌、剧本、书信和罗曼史,反映出中世纪女性生活非常活泼以及积极的方面。作品的内容丰富生动,有对于男性尤其是那些身边的英雄的歌颂,也有身处隐修生活中发自内心的赞美,有缠绵悱恻的爱的吟咏,也有对于日常生活情态的富有色彩的叙事。这部分作品的问世再现中世纪不是黑暗的中世纪,而有着多面的精神和文化生活形态。本书选择的作品都是在西方文学史上有着重要影响力的作品,对于后代的浪漫主义传奇、小说等有着重大的影响,而且对于女性在西方的形象与定位也有着重要意义。而对此国内也未曾系统地引进,本书为弥补空白之举。

本书属于“中世纪经典文学译丛”,同属此书的还有《金色传奇:中世纪圣徒文学精选》、《农夫皮尔斯:中世纪梦幻文学精选》和《彼拉多之死:中世纪及都铎时期的戏剧精选》等书。

《圣堂新妇:中世纪女性文学精选》目录

编译者序

  • 第一章 囚犯,梦想家,殉道者
  • 第二章 圣地的朝圣者
  • 第三章 受诽谤的皇后和诗人
  • 第四章 命途多舛的哥特女王
  • 第五章 墨洛温王朝的三位高卢圣女
  • 第六章 言语似金穗般流动
  • 第七章 蛮妇,圣女
  • 第八章 一位母亲致一位年轻的战士
  • 第九章 圣徒传作者、剧作家、史诗式的史学家
  • 第十章 十字军东征期间的拜占庭史学家
  • 第十一章 情爱与冲突中的女性行吟诗人
  • 第十二章 “吾名玛丽,吾国法兰西”
  • 第十三章 好王后莫德
  • 第十四章 莱茵兰的本笃会通灵者
  • 第十五章 上帝的侍女
  • 第十六章 圣堂新妇
  • 第十七章 法国宫廷的一位女作家
  • 第十八章 英格兰女隐士

译名对照表

《圣堂新妇:中世纪女性文学精选》书摘

拜占庭皇后优多西娅作品:尤斯塔

尤斯塔粗暴地赶走了所有年轻人,因为她只献身基督,把基督当作她的爱人和主。

阿格雷德斯纠集一群人来到教堂,想强行抓走这位高贵的少女,但是当他们逼近,她便大喊大叫。这群暴徒亮出凶器,胁迫她走出房间。尤斯塔立即请求一位守护天使抵御阿格雷德斯和他的仆从。不过阿格雷德斯受着对她的爱恋的煎熬,因了她的美丽而倾心,对正在发生的事情一无所知,将这位少女抱入怀中。她立即在自己身上划着基督的令人敬畏的十字符号,这个张狂的人瞬间被四仰八叉地摔在地上。

尤斯塔用手撕扯他的身体,抓挠他的面颊,扯他漂亮的头发。她扯碎他精美的衣服,把蔑视当作是对他的回报,好似特克拉那样。而后她走进上帝的殿堂。

阿格雷德斯狂怒不已,他终于采纳了一位行径可耻、名叫西普里安的渎神男巫士的建议。阿格雷斯德允诺:若巫士能威逼这位贞女就范(因为她定然不会向他的欲念屈服),阿格雷斯德便支付巫士两个塔兰特的光灿灿的金银。不过,无论阿格雷斯德还是西普里安,都不知晓基督的伟力。

巫士为可怜的阿格雷斯德深感惋惜,于是口念召唤恶魔的咒语,恶魔旋即现身问:“你为何唤我?告诉我!”西普里安答:“我的心肠受着对一位加利利少女基督徒的恋慕的烘烤。我实在想知晓,你是否具备足以将她诱引到我的床榻上来的能力,因为我好生渴望得到她。”蠢笨的魔鬼顺从地点头,答应完成这个请求。西普里安于是对他的仆从说:“到时向我详述你的成绩,好让我可以倚仗你。”

魔鬼回道:“我原本位列众天使之首,但是我离弃了七重天的全能之主。你知晓我的所作所为,不过我仍要向你细细道来:我好争吵的坏脾气,激我倾覆了纯净天国的根基,我把一群天国的居民抛到了地上。我蛊惑了人类之母夏娃,剥夺了亚当的伊甸园之乐。我亲自把着该隐的手对付他的兄弟,鲜血浸湿了泥土。荆棘丛生,人类辛苦劳作的果实被我毁坏。我制造上帝厌恶的景况,实施愚弄与欺骗。我诱惑人类膜拜毫无价值的偶像,欺骗他们将毛发长乱的公牛献祭。我唆使犹太人残忍地把上帝的大道(the powerful Word),上帝的永生之子,钉在十字架上。

“我破坏了城镇,摧毁了火墙,兴致盎然地令众人难以成眠。我既然精通这一切,以及其他不可胜数的本事,对于这样一个桀骜不驯的少女,我怎会无法令其堕落?”

西普里安大喜过望,当那可憎的恶魔说出这番话时:“把这药草拿走。就将它撒在那位少女房室的四周。我会亲自挨近她,将我父魔王本身的欲望植入她的心中。她在梦中就将自愿屈服于你了。”

那晚九时,尤斯塔正在咏唱献给仁慈上帝的赞美诗。猛然间,她内心剧烈震颤,因为她认出了那位厚颜的魔鬼的攻击,魔鬼正欲点燃她的心中之火,促她背弃自己的信仰。她迅即便开始专注于上帝,向他祈祷,在她房室的一切陈设上画着十字。她滔滔不绝地言道:

“造物之主,无瑕圣子耶稣基督的原本,是你将那可憎的毒蛇——暗无天日的塔尔塔罗斯(Tartarus)之王——捆绑;是你打碎他的镣铐将人类拯救;是你从装点着夺目星辰的天国伸出你的手,在混沌一片中保护了大地和水源;是你把炽热的火炬交与太阳神的骏马(Titan’s horses),将银白的月盘挂在夜空;你按自己的形象造了个凡人,温柔地命令他享受伊甸园之乐,直至他受了树木繁茂的大地之上的卑鄙毒蛇的诡计的欺骗,将他赶出这座郁郁葱葱的乐园;是你慈悲地想要拯救我们的灵魂,以圣子在十字架上的蒙难将我们解救,最终才以基督之名战胜一切苦难——因为基督的缘故,人类栖息的大地才光彩熠熠,天空也变得广漠浩渺,大地的中心才被牢牢地固定,水流才源源不绝,万物都只认你为统治之王——与我同在吧,用你强大的智慧保护你的女仆,让那邪恶的欺骗者无从措手!

“因为——亲爱的造物主呀——我想依赖你的助力,保住一个清白的处子之身。一直以来我都忠诚地爱着你——荣耀的耶稣,我深情赞颂的上帝——因为你就在我心中,燃点起我心中爱的火焰。我恳求你,神圣的太一呀,别让你的女仆慑服于魔爪,或是让魔鬼打破你的律法。按照你的许诺,带走这放肆的、污言秽语的亵渎者吧!”

在她如是祷告之后,便在自己身上划十字形的上帝之印,以基督之名驱走凶残的恶魔,恶魔也立即被逐出房间。

魔鬼十分羞惭地来见男巫士西普里安。西普里安问:“我求你尽快带来给我的那个女孩在哪里?”西普里安的使者答:“我被打败了!别问我!我看到了一个可怕的符号。”

男巫士冷笑。既然他已知晓这一任务有多么艰巨,他便召唤出另一个名唤彼列(Belial)的恶魔,恶魔说:“让我明晓你狠恶的命令。你父派我来助你解困。”

巫士便欢喜起来,说:“魔鬼呀,你的任务是:把这剂药拿给那位圣女。我会尾随你去,我想她马上就会受我们摆布的。”魔鬼即刻动身。

午夜,这位至圣贞女虔诚地向上帝祷告:

“哦,伟大的造物主,我深夜从床榻爬起,痛陈我违背你的仁慈、正义和真道所犯下的罪孽。哦,神圣的赐予恩宠者——是你统治太空,管理天国;是你令得凡人敬畏;是你拥有粉碎敌人的威力;是你接受了祖先亚伯拉罕的牺牲,仿佛它是一次大祭(hecatomb);是你将邪神巴力(Baal)和致命的毒蛇毁灭;是你借神圣的但以理之手教会了波斯部落懂得什么是圣洁;通过你所爱的圣子基督,你令一切如此美好;是你用光照亮了大地;是你引着死者依从他们的命定迈向圣灵亮光;——我向你祈求,上帝。答应我们,别让我们受到诱惑成为罪人。保护我,上帝。让我的身体永葆清白,允我童贞之身,以便我可见到我与我们的新郎基督的婚礼。让我遵守我的远古的盟约,因为为你所有的,是权力、荣耀和敬畏,阿门。”

她这样祷告之后,魔鬼即刻逃之夭夭,面对她的力量,他不由得连眉目也低垂了。来到巫士面前,魔鬼满面羞愧。西普里安问,“魔鬼呀,我要你带来给我的那位少女在哪里?”他答道:“她用一种强大的符号战胜了我!我一见这符号,便化作抖颤的一团了。”

西普里安立刻召唤另一位魔鬼,他隶属黑眼部落(the blackeyed tribe),外形更加高大威猛,西普里安对他说:“如果你也无能为力,便走开些,怯弱者!”魔鬼振振有词地反驳道:“我马上就把那少女带来给你。你自己准备好吧!”“给我个信号,”西普里安说,“当你快要成功时。”魔鬼答:“我将刺激她的身体,令其发热到绝望的境地,六天后我再让她晕眩,那天晚上我就会把她带来给你。”

蠢笨的魔鬼先变身成贞女的模样,按着尤斯塔的样子穿戴起来。他靠近她,坐在她床边,语带狡狯。“我也是像你这样以高尚童贞为乐者,来自曙光初现的地方。上帝基督派我来,为的是让我变得更加完美。可是亲爱的,你告诉我,从这种高尚的童贞中,你获取了怎样的酬报呢?你付出的是怎样的代价呢?我当然清楚,你就像一具尸体,一具干枯的躯壳,一截抽干了树液的树干!”

贞女答:“此时此地的酬报毫无价值,因为更高的酬报在等着我。”渎神的魔鬼说:“夏娃——难道她与亚当同在伊甸园时还是处女吗?那时他们共赴枕席,夏娃变作了孩子——亚当的长子——的母亲。她是全人类的始祖,夏娃是闻悉了大智慧的。”

尤斯塔就要听信魔鬼的话。她已经踏上门槛,几近跨出了天堂之门。可耻的魔鬼暗自庆幸,他成功诱惑了上帝的子民。此时她识破了可恶敌人的狡计,即刻虔心祈祷。她在自己的全身划着十字。她大声斥责,将那卑鄙下流的东西赶出她的房室。在恢复了一些自制力后,她说:“我知道这是永恒上帝赐予的恩典!我逃脱了一次重病。”她祷告说:“基督,将你的权能赐予我的身体。让我敬畏你,显赫的太一!在你的仁慈中怜悯我,恰如我奉你的名感恩祷告。”

(十字记号再次阻挡了魔鬼。西普里安不得不承认他遭受了挫败;十字记号较他的魔法书更有威力。西普里安把魔法书拿到一位神父的房间,神父遵照西普里安的吩咐将它们烧毁。西普里安变成了一位基督徒。他击败了一大群的恶魔,并改变了他们的信仰。最终他授予尤斯塔,现在的贾丝廷娜,以女执事的职务,让她照管一大群少女,她们全是上帝的侍女。)