描述
报佳音号 | 6735 |
---|---|
外文书名 | Biographies of Catholic missionaries in China from the sixteenth to twentieth centuries |
作者 | [法]荣振华 等 |
译者 | 耿昇 |
ISBN | 978-7-5633-9166-0 |
出版社 | 广西师范大学出版社 |
出版年月 | 2010年1月 |
开本 | 16K |
页数 | 1068页;1300千字 |
《16-20世纪入华天主教传教士列传》内容简介
本书由《1552—1800年在华耶稣会士列传》、《1697—1935年在华遣使会士列传》、《1659—2004年入华巴黎外方传教会会士列传》等三部著作构成,基本上囊括了长达5个世纪期间,从法国遣往中国的天主教传教士中绝大多数传教士的传记,是一部研究中西文化交流史和海外汉学发展史的重要工具书。入华天主教传教士的汉名和事迹等颇难查考,本书可资相关研究者和对此感兴趣的读者参考。
《1552-1800年在华耶稣会士列传》(Répertoire des jésuites de Chine de 1552 à 1800),由法国前入华耶稣会士荣振华(Joseph Dehergne)神甫所著。
《1697-1935年在华遣使会士列传》(Les Lazariststes en Chine 1697-1935 : notices biographiques)由原入华遣使会士方立中(J. van den Brand)辑录。
《1659-2004年入华巴巴黎外方传教会会士列传》(Répertoire des membres de la Société des missions étrangères (en chene), 1659-2004)由遣使会士热拉尔·穆赛(Gérard Moussay)和布里吉特·阿帕乌(Brigitte Appavou)主编。此书原名“1659-2004年遣使会士列传”,包括赴远东的所有遣使会士的传记,译者在此只选择那些曾入华的遣使会士的传记,故更名。
《16-20世纪入华天主教传教士列传》译者简介
耿昇,河北省阜平县人,主要从事有关中法关系史、法国汉学诸方面的翻译与研究工作。1995年获得法国政府文学艺术勋章。主要从事中法关系史研究,侧重于明清之际入华耶稣会士与中西文化交流方面的翻译与研究。在中亚史方面,涉及敦煌学、突厥学、藏学、蒙古学、中国与阿拉伯—波斯关系史诸领域。在法国汉学方面,主要是译介法国当代汉学家的名著与研究动态。截至2004年止,已出版译著46部,如《16-20世纪入华天主教传教士列传》、《中国和基督教:中国和欧洲文化之比较》、《明清间耶稣会士入华与中西汇通》、《在华耶稣会士列传及书目补编》等书。此外,发表译文180多篇、论文及介绍性文章77余篇。
《16-20世纪入华天主教传教士列传》目录
总序
1552-1800年在华耶稣会士列传
基督教传入中国的第三次高潮——耶稣会士入华(代序)
中译本序
绪论
第一章 列传
第二章 相关资料的综合统计表
- 一、历任钦天监监正的耶稣会士名录
- 二、康熙时代的中国大地图
- 三、《乾隆得胜图》(1754~1760年)
- 四、北京观象台(由南怀仁于1764年修复)并附南京各观象台
- 五、北京的夏宫——圆明园
- 六、各种文化的聚合,东西方关系
- 七、耶稣会士官吏名录
- 八、被派往欧洲的司库和在华司库名录
- 九、中国的历任副省会长和法国传教区的历任长上名录
- 十、日本和中国的巡按使名录
- 十一、入华耶稣会士大事年表
- 十二、主要教案统计表
第三章 入华耶稣会士人员分类统计表
- 一、用罗马拼音和汉字拼写的入华耶稣会士人名规则
- 二、已确知汉名的入华耶稣会士名录
- 三、入华耶稣会士教名(圣名)中西文对照表
- 四、入华耶稣会士汉姓统计表
- 五、入华耶稣会士国籍统计表
- 六、专业术语诠释
- 七、几个特殊地名
- 八、入华耶稣会士译名对照表
附录 荣振华教授的主要汉学著作目录
1697-1935年华遣使会士列传
遣使会传教士的在华活动(代序)
序言
参考书目
1697-1935年在华遣使会士列传
附录
- 一、遣使会士们主持的中国传教区的正式名称
- 二、不同时代的传教区名称
- 三、入华遣使会士译名对照表
1659-2004年入华巴黎外方传教会会士列传
试论巴黎外方传教会的在华活动(代序)
1659-2004年入华巴黎外方传教会会士列传
附录 人名索引