描述
报佳音号 | 5640 |
---|---|
外文书名 | Seven Blind Mice |
作者 | [美]杨志成 |
译者 | 王林 |
ISBN | 978-7-5434-6885-6 |
出版社 | 河北教育出版社 |
出版年月 | 2008.5 |
开本 | 12K |
页数 | 37 |
《七只瞎老鼠》内容简介
本书改写自印度民间故事“盲人摸象”,荣获1993年凯迪克银奖(1993 Caldecott Honor Books),适合3岁以上的孩子。
七只瞎老鼠在池塘边遇到一个怪东西,谁也不知道那是什么,于是每一天,不同的老鼠轮流去“观察”,并回来报告同伴他们的发现,但是每一次的答案都不叫人满意。最后一天,轮到到白老鼠去了,他从怪东西的上下左右全跑了一遍,最后才下了一个结论,这个怪东西是……
这是一个耳熟能详的故事,却又是一本清新脱俗的绘本,用拼贴技巧赋予传统故事“盲人摸象”新的视觉感受。
《七只瞎老鼠》作者简介
杨志成,英文名Ed Young,美籍华人,是国际图画书界声名远扬的大师。在40多年的图画书生涯中,他创作了80多本图画书,其中《公主的风筝》(The Emperor and the Kite)、《七只瞎老鼠》(Seven Blind Mice)曾先后于1967年、1992年获得凯迪克大奖,1990年凭借《狼婆婆》获得凯迪克金奖。 杨志成1931年生于天津,3岁迁居上海,17岁移居香港,20岁时赴美国伊利亚诺州。
《七只瞎老鼠》导读
(曹俊彦 儿童文学插画家)
《七只瞎老鼠》的故事改编自成语故事“盲人摸象”。作者杨志成是华裔美国人,在中国天津出生,曾经访问过台北。这些年来,他致力创作图画书,将东方古老的民间故事和寓言,用英文和他自己的绘画语言,重新加以诠释,像《狼婆婆》和《七只瞎老鼠》等,都分别得到了美国凯迪克奖的肯定。
杨志成的图画书,每一本都是根据不同的故事,使用不同的媒材和技法。像《狼婆婆》用的是粉彩,色彩浓厚、浑然一体而带点诡异神秘的气氛。加上类似电影近景、远景等功能不同的镜头手法,使构图充满变化。相反的,他在处理《七只瞎老鼠》时,从头到尾都是相同的平面舞台化构图。当一只老鼠跑到右页去探索、调查的时候,在左页等待的老鼠,一定叠成一摞,充满期待地看着右页。当调查者回来报告的时候,一定是调查过的老鼠凑一堆儿,还没有去调查的老鼠凑另一堆儿。
七只老鼠,除了最后一只是白色的之外,每一只都是彩虹中的一个颜色。当他们回来报告心得时,右页便展现他们的想法。有趣的是杨志成先生在这儿运用了色彩语言,紫色的老鼠所想的峭壁是紫色的,橙色的老鼠所想的扇子是橙色的,绿色的老鼠想像的蛇,当然是绿的。最后去调查的白老鼠,整体都摸过了,才知道那个东西的全貌,就像各种颜色的光,混合起来变成自然的本来颜色一样。我想,杨志成先生应该是刻意运用这个现象,来刻画这个隐喻吧!
另外值得一提的是,全书都用纯黑的底色,不但把老鼠、大象美丽的造形、色彩和各种不同纸材丰富的质感衬托出来,更表现了无穷深远、极端不可知的空间感受,让读者感受到盲者的心境。
这真是一本看起来非常简单,却内涵十分丰富的图画书。